lunes, 27 de octubre de 2014

El Caso de los Catalanes

La primera vez que llegó a mi conocimiento la polémica habida por la publicación del juego 1714: El Cas dels Catalans fue por uno de los colegas del grupo de juego del viernes, que quería saber mi opinión. En ese momento no me dio tiempo a explicársela. Poco más tarde me enteraba con más detalle gracias a esta entrada en el blog de Lev Mishkin.

Para quien no este al tanto y no tenga tiempo de leer la entrada del blog de Mishkin el resumen de la citada polémica le sonará a viejo. La editorial de juegos asentada en Barcelona Devir - uno de los buques insignia en juegos de mesa en España - ha publicado el citado juego ambientado en la Guerra de Sucesión Española. El juego en sí mismo no es el motivo de la polémica, sino el hecho de que ha sido publicado en inglés y en catalán pero no en (¡oh!, ¡injuria!) español.

Como ya es de esperar, y más aún con la que esta cayendo en los medios de comunicación a santo del referéndum, el que una editorial radicada en Cataluña publique un juego si en catalán y no en español ha provocado en el pequeño mundillo de los aficionados a los juegos de mesa un eco de lo que se oye en el mundo institucional. Han saltado aquellos que ven en esto una afrenta, e incluso han asegurado que no ya no van a adquirir más productos de Devir.

Ya comenté hace mucho tiempo que es lo que pienso acerca de estos boycotts. Resumiendo una vez más, me parecen pataletas de crío y son contraproducentes porque logran fomentar precisamente aquello que pretenden combatir. Si porque hayan decidido sacar este juego en catalán Devir pierde una parte de su mercado "en castellano", se hace menos probable que publiquen más juegos en español. Desde el punto de vista de un empresario, si uno de mis mercados se reduce por causas que no puedo controlar - en este caso, controversias políticas - tendré que compensar las pérdidas centrando mi producción más en otros mercados para poder aspirar a mantener el nivel de ventas, el margen de beneficios, y todo eso.

A estas alturas sé muy poco del juego. El enlace de la BGG contiene muy poca información. No he hallado nada en la página del propio Devir. A lo mejor es que estoy ciego. La mejor información la he hallado en LABSK. El tema me interesa, pero por un lado no conozco apenas nada del juego, y por otro tengo a Devir en mayor estima como reeditor de éxitos foráneos y eurojuegos que como productor de diseños domésticos, y más aún cuando estos tienen algún componente bélico. Su España 1936 no es desde luego santo de mi devoción.

Así que de momento no me voy a comprar el juego, pero eso no tiene nada que ver con polémicas políticas. Simplemente, no me interesa. Y si lo hiciera, podría incluso llegar a valorar la posibilidad de adquirirlo en inglés.

Lo que queda de todo esto es que hay que concederle a Devir el beneficio de la duda. Estamos en un país supuestamente libre con una supuesta economía de mercado más o menos libre. Cualquier empresario es libre de tomar las decisiones que considere oportunas sobre su empresa, siempre y cuando este dispuesto a hacerse responsable de las consecuencias que dichas decisiones pueden conllevar. Delante nos tiene a los consumidores, que también somos más o menos libres en nuestras decisiones, pero que igualmente hemos de ser conscientes de las consecuencias que nuestras decisiones de consumo pueden traer. El uno puede llevar su empresa a la quiebra o por la senda del éxito, los otros pueden perjudicarse si aceptan sin rechistar productos de baja calidad o pueden beneficiarse si siendo responsables saben escoger buenos productos y desechar los malos. Lo importante es que en este juego que es la economía todos los agentes se comporten de manera racional.

En su ensayo Sobre la libertad el pensador británico John Stuart Mill defendía que los miembros de una sociedad libre y saludable careciesen de cualquier impedimento para hacer lo que deseasen con sus vidas, siempre y cuando no perjudicasen a otros miembros de dicha sociedad. Con esta limitación, los miembros de una sociedad libre podían incluso llegar a perjudicarse a sí mismos. Lejos de dañar a la sociedad a la que pertenecían, la beneficiaban por constituir un ejemplo negativo. Es decir, un ejemplo de lo que no convenía hacer.

Devir tiene pleno derecho a publicar sus juegos en el idioma y formato que le de la gana. Si sus decisiones en este sentido tienen buenos resultados, todos salimos ganando porque hay una editorial fuerte en un mercado pequeño. Si sus decisiones la llevan a la quiebra, todos ganamos igualmente porque sus errores sirven de ejemplo negativo a otros ofertantes del mundillo de los juegos, ya sea presentes o futuros.

Sin embargo, para que esto último suceda cualquier discusión sobre causas y consecuencias ha de quedar libre de emociones e iras, y limitarse en lo posible a lo racional. Esto es lo único que pido.

5 comentarios:

  1. No se hace en castellano porque Devir no confía en sus vendas.No ha publicado en ningún catálogo ni hacen publicidad. Es un juego complexo. Una imitación de Machavelli pero político (traición, mentiras, pactos que puedes romper por dinero). Es un eurogames, no un wargame.
    Devir apostó por otro juego más comercial, Victus. Un juego familiar que es una mierda.

    http://juguemelsdivendres.blogspot.com.es/2014/07/1714-el-cas-dels-catalans.html

    ResponderEliminar
  2. Si queréis, algun día, puedo venir a Madrid y jugamos 1714: El Cas de Catalans. No es un gran juego pero es una mecanica diferente. Es un juego colaborativa contra el tablero pero sólo gana uno (hay mucha traición).
    También puedo pedir el juego en castellano (tendría que pedir permiso el creador del juego)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias!. Al final un amigo de nuestro grupo se ha comprado la versión en inglés y lo vamos a terminar jugando antes de que termine el año. O eso espero. Me ha contado más o menos lo que tu dices en la reseña que has vinculado en tu respuesta anterior. Que es más Euro que otra cosa, y que hay puteo entre los jugadores. Por un lado siento que no sea un wargame, pero por otro lado me alegro por la interacción entre los jugadores que falta en tantos euros actuales.

      Eliminar
    2. En su dia estuve interesado en el juego pero no teniendo edicion en castellano me hizo posponer su adquisicion pensando en una futura edicion en ese idioma.

      Eliminar
  3. Ya cayó en mis garras...me ha costado encontrarlo. Ya lo probaremos ;)

    ResponderEliminar